Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to take a brief

  • 1 Brief

    Brief m 1. BÖRSE asked, offer price, price offered; 2. KOMM, V&M, RECHT letter instrument, deed, certificate (Urkunde)
    * * *
    m 1. < Börse> asked, offer price, price offered; 2. <Komm, V&M, Recht> letter Urkunde instrument, deed, certificate
    * * *
    Brief
    letter, (Börse) paper, asked [price], sellers only, on offer;
    Brief angeboten (Börse) mainly sellers;
    Brief folgt letter to follow (following);
    in Beantwortung Ihres Briefes vom 19. dieses Monats in reply to your letter of the 19th;
    vorwiegend Brief (Börse) sellers over;
    Briefe correspondence;
    nicht abgeholter Brief unclaimed letter;
    schlecht adressierter Brief blind [letter] (sl.);
    anonymer Brief anonymous letter;
    zu spät aufgegebener Brief late letter;
    mit der Post beförderter Brief posted letter;
    chiffrierter Brief coded letter;
    doppelter Brief double letter;
    eigenhändiger Brief autograph letter;
    einfacher Brief single-rate letter;
    eingeschriebener Brief registered letter;
    fehlgeleiteter Brief miscarried letter;
    frankierter Brief [post-]paid (prepaid, stamped) letter, stamped envelope;
    ungenügend frankierter Brief short-paid letter;
    nicht freigemachter Brief unpaid letter;
    unsere früheren Briefe our previous communications;
    geschäftlicher Brief business letter;
    Ihr geschätzter Brief vom... your favo(u)r of...;
    geschlossener Brief closed letter;
    informeller Brief unbusinesslike letter;
    kurzer Brief a few lines;
    offener Brief open letter;
    persönlicher Brief personal (private) letter;
    portofreier Brief letter exempt from postage, frank;
    postlagernder Brief letter to be called for, caller’s (post-office box) letter, poste restante;
    unbehobener Brief unclaimed letter;
    unbestellbarer Brief dead (returned, blind, sl.) letter;
    undatierter Brief undated letter;
    unfrankierter Brief unpaid letter;
    unzustellbarer Brief returned (dead, unclaimed) letter, blind (sl.);
    verschlossener (versiegelter) Brief sealed letter;
    vertraulicher Brief confidential (personal) letter;
    vervielfältigte Briefe process letters;
    vorhergehende Briefe previous letters;
    vorrangig zugestellte Briefe first-class letter post;
    zurückgesandter Brief returned letter;
    Brief und Geld (Börse) sellers and buyers (Br.), asked and bid;
    mehr Brief als Geld more buyers than sellers, buyer’s market;
    Brief wegen Nichteinlösung eines Schecks (Bank) reference slip;
    Brief und Siegel sign and seal;
    Brief mit Wertangabe insured letter (Br.);
    Brief abheften to file a letter away;
    Brief abholen to call for a letter;
    Briefe alphabetisch ablegen to file letters in alphabetical order;
    Brief abschließen to bring a letter to a close;
    Brief wirkungsvoll abschließen to round off a letter;
    Brief absenden to send off (dispatch) a letter;
    Brief an j. adressieren to cover a letter to s. o.;
    alte Briefe aufbewahren to keep old letters;
    Brief aufgeben to post (dispatch, mail, US) a letter;
    Brief stenografisch aufnehmen to take down a letter;
    Brief aufreißen (aufschlitzen) to break open a letter;
    Brief aufsetzen to draw up (build) a letter;
    Brief aushändigen to hand s. o. a letter;
    Briefe aussortieren to sort out letters;
    Briefe austauschen to exchange letters, to correspond;
    Brief austragen to deliver a letter;
    Brief beantworten to answer (reply, respond) to a letter;
    Brief beginnen to head a letter;
    Brief bestätigen to acknowledge [receipt of] a letter, to confirm a letter;
    Brief datieren to date a letter;
    Briefe einordnen to sort out letters;
    Briefe einsammeln to collect the letters;
    Brief [in den Briefkasten] einwerfen to drop (post, Br.) a letter [into the mail box (US) (pillar box, Br.)];
    einem Brief entnehmen to understand from a letter;
    Brief erhalten to receive a letter;
    Brief für unzustellbar erklären to dead a letter;
    Menge Briefe erledigen to do a lot of correspondence;
    Brief expedieren to get a letter off;
    Brief freimachen (frankieren) to pay the postage;
    Brief zur Post geben to take a letter to the post (Br.), to post (mail, US) a letter;
    Brief als persönlich kennzeichnen to make a letter private;
    seinem Brief einen Zahlungsbefehl folgen lassen to follow up a letter with a summons;
    Brief durch Boten überbringen lassen to send a letter by hand;
    Brief ausfindig machen to trace (track down) a letter;
    Briefe nachsenden to forward letters to a new address;
    Brief öffnen to unseal a letter;
    Brief unberechtigt öffnen to break the seal of a letter;
    Briefe postieren to take letters to the post, to post (mail, US) letters;
    Brief an j. richten to direct a letter to s. o.;
    Brief an jds. Büroadresse schicken to direct a letter to s. one’s business address;
    Brief per Luftpost schicken to send a letter by airmail;
    jem. einen energischen Brief schreiben to write in strong terms to s. o.;
    Brief in ansprechender Form schreiben to give a letter an attractive look;
    Brief mit verstellter Handschrift schreiben to write a letter in a disguised hand;
    Brief des Inhalts schreiben to write a letter to the effect;
    Briefe sortieren to sort letters;
    sich auf einen Brief stützen to take one’s stand on a letter;
    Brief unterschlagen to suppress a letter;
    Brief verschließen to seal a letter;
    Brief vordatieren to date a letter ahead;
    Briefe wechseln to correspond;
    mit Briefen überflutet werden to be deluged with letters;
    Brief zustellen to deliver a letter;
    Briefabfertigung postal delivery, dispatch of mail (US), mail distribution (US);
    Briefabholfach letter (private) box;
    Briefabholung collection of letters;
    Briefablage letter file, filing of letters;
    formeller Briefabschluss formal close;
    Briefabschrift copy;
    Briefänderungen changes in a letter;
    Briefanfang opening of a letter;
    Briefannahme[stelle] (Post) receiving counter, mail drop (US);
    Brief- und Paketannahmestelle receiving house;
    Briefanordnung layout of a letter;
    Briefanschrift postal address;
    Briefaufgabe posting (mailing, US) a letter;
    Briefaufgabe per Einschreiben registration of a letter;
    Briefaufgabestempel date stamp, postmark;
    Briefaufschrift address of a letter;
    Briefausgabe postal delivery, delivery of letter[s];
    Briefausgang outgoing mail (US);
    Briefausgangsbuch letters dispatched book (Br.);
    Briefbeantwortung answer to a letter;
    Briefbeförderung carriage of letters;
    Briefbeilage enclosure;
    Briefbeileger envelope stiffener;
    Briefbeschwerer paperweight;
    Briefbeutel letterbag;
    Briefblock [writing] pad;
    Briefbogen notepaper, sheet of paper;
    Briefbombe letter bomb;
    Briefbote letter messenger (carrier, US), postman (Br.), mailman (US);
    Briefdatum date of a letter;
    Briefdrucksache circular (second-class) letter, surface printed papers (Br.);
    Briefdurchschlag behalten to keep a copy of a letter;
    Briefeingang incoming letters;
    Briefeingangsbuch letters received book (Br.);
    Briefeinlauf letters received;
    Briefeinwurf letter (pillar, Br.) box, mailbox (US), letter drop (US), posting of a letter;
    Briefempfang bestätigen to acknowledge [the receipt of] a letter;
    Briefentwurf draft [of a] letter;
    Brieffach pigeonhole, post-office box;
    Brieffaltmaschine letter-folding machine;
    in Briefform by letter;
    Briefgeheimnis verletzen to break the secrecy of a letter;
    Briefgrundschuld [etwa] unregistered land charge (Br.);
    Briefhülle envelope, cover, wrapper;
    Briefhülle mit Breitbandklappe open side;
    Briefhülle mit Schmalbandklappe open end;
    Briefhypothek [etwa] unregistered mortgage (Br.);
    Briefinhalt content (body) of a letter;
    Briefkarte letter (Br.) (folding, postal) card.
    diktieren, Brief
    to dictate a letter.

    Business german-english dictionary > Brief

  • 2 Brief stenografisch aufnehmen

    Brief stenografisch aufnehmen
    to take down a letter

    Business german-english dictionary > Brief stenografisch aufnehmen

  • 3 Brief zur Post geben

    Brief zur Post geben
    to take a letter to the post (Br.), to post (mail, US) a letter

    Business german-english dictionary > Brief zur Post geben

  • 4 Brief

    m; -(e)s, -e
    1. letter; kurzer: note, a few lines Pl. umg.; epistle BIBL. und iro.; Briefe auch correspondence Sg.; eingeschriebener Brief registered letter; jemandem / an jemanden einen Brief schreiben write s.o. meist Am. / write to s.o.; darauf gebe ich Ihnen Brief und Siegel fig. I give you my word (on it), you can take my word for it; blau 1, offen I
    2. FIN., Börse: asked, offer price, price offered; Brief und Geld asked and bid
    * * *
    der Brief
    letter; note
    * * *
    [briːf]
    m -(e)s, -e
    1) letter; (BIBL) epistle

    aus seinen Bríéfen — from his letters or correspondence

    etw als Bríéf schicken — to send sth (by) letter post (esp Brit)

    gebento give sb one's word

    2) (ST EX = Briefkurs) selling rate, offer price
    * * *
    (a written message, especially sent by post in an envelope: She slowly took the letter from its envelope; Did you post my letter?) letter
    * * *
    <-[e]s, -e>
    [bri:f]
    m
    1. (Poststück) letter
    etw als \Brief schicken to send sth [by] letter post [or AM at [the] letter rate]
    jdm \Brief und Siegel [auf etw akk] geben to give sb one's word [on sth]
    ein offener \Brief an open letter
    mit jdm \Briefe wechseln to correspond with sb
    2. (in der Bibel) epistle
    * * *
    der; Brief[e]s, Briefe letter

    jemandem Brief und Siegel [auf etwas (Akk.)] geben(fig.) promise somebody faithfully or give somebody one's word [on something]

    * * *
    Brief m; -(e)s, -e
    1. letter; kurzer: note, a few lines pl umg; epistle BIBEL etc iron;
    Briefe auch correspondence sg;
    eingeschriebener Brief registered letter;
    jemandem/an jemanden einen Brief schreiben write sb meist US/write to sb;
    darauf gebe ich Ihnen Brief und Siegel fig I give you my word (on it), you can take my word for it; blau 1, offen A
    2. FIN, BÖRSE asked, offer price, price offered;
    Brief und Geld asked and bid
    * * *
    der; Brief[e]s, Briefe letter

    jemandem Brief und Siegel [auf etwas (Akk.)] geben — (fig.) promise somebody faithfully or give somebody one's word [on something]

    * * *
    -e m.
    letter n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Brief

  • 5 sich auf einen Brief stützen

    sich auf einen Brief stützen
    to take one’s stand on a letter

    Business german-english dictionary > sich auf einen Brief stützen

  • 6 een brief opnemen

    een brief opnemen

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een brief opnemen

  • 7 asomarse adentro

    • take a brief look in
    • take a brief look inside
    • take a look inside

    Diccionario Técnico Español-Inglés > asomarse adentro

  • 8 echar un vistazo adentro

    • take a brief look in
    • take a brief look inside

    Diccionario Técnico Español-Inglés > echar un vistazo adentro

  • 9 preduzeti neku stvar

    • take a brief

    Serbian-English dictionary > preduzeti neku stvar

  • 10 принимать на себя ведение дела

    Универсальный русско-английский словарь > принимать на себя ведение дела

  • 11 fortbringen

    v/t (unreg., trennb., hat -ge-) take away; von der Stelle: move
    * * *
    fọrt|brin|gen
    vt sep
    to take away; (zur Reparatur, Reinigung etc) to take in; Brief, Paket etc to post (Brit), to mail (esp US); (= zurückbringen) to take back; (= bewegen) to move
    * * *
    fort|brin·gen
    [ˈfɔrtbrɪŋən]
    jdn/etw \fortbringen
    1. (wegbringen) to take away sb/sth sep; (zur Reparatur) to take in sth sep
    einen Brief/ein Paket \fortbringen to post [ or esp AM mail] a letter/a parcel
    2. (bewegen) to move sb/sth
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb: s. wegbringen
    * * *
    fortbringen v/t (irr, trennb, hat -ge-) take away; von der Stelle: move
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb: s. wegbringen

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > fortbringen

  • 12 asomarse adentro

    v.
    to take a look inside, to take a brief look in, to take a brief look inside.

    Spanish-English dictionary > asomarse adentro

  • 13 asomarse

    • be partially visible
    • enter briefly
    • go in a trip on a boat
    • go in circles
    • jut out
    • lean on top of
    • lean out of
    • peek in
    • peep out
    • take a brief look in
    • take a brief look inside

    Diccionario Técnico Español-Inglés > asomarse

  • 14 рассматривать

    (= рассмотреть, обсуждать) examine, consider, discuss, regard, analyze, be concerned with, deal with, inspect, give consideration to, review, look upon, treat
    Более детально мы рассматриваем эту концепцию во втором параграфе. - We consider this concept in greater detail in Section 2.
    Будет полезно рассмотреть эту ситуацию с более общей точки зрения. - It will be useful to consider this situation more generally.
    Будет полезно снова рассмотреть... - It will be useful to reconsider...
    В данной главе мы будем рассматривать лишь... - In this chapter we shall be concerned only with...
    В данный момент имеет смысл рассмотреть более глубоко... - At this point, it is worthwhile to go more deeply into...
    В значительно более общем виде мы можем рассмотреть... - Much more generally, we may consider...
    В качестве дополнительной иллюстрации рассмотрим случай... - As an additional illustration, consider the case of...
    В качестве последнего примера в этой главе рассмотрим... - As a final example in this chapter we consider...
    В качестве примера рассмотрим теперь... - By way of example, let us now consider...
    В качестве частного примера рассмотрим следующий. - As a particular example take the following.
    В первом приближении мы можем рассматривать... - То a first approximation we may regard...
    В следующих четырех главах мы будем рассматривать исключительно... - In the next four chapters we shall be concerned exclusively with...
    В том же ключе мы рассмотрим... - In this spirit we consider...
    В целом, наименее запутывающим решением кажется рассмотрение... - On the whole it seems least confusing to regard...
    В этой главе мы рассматриваем различные случаи... - In this chapter we consider various cases of...
    Во многих инженерных приложениях необходимо рассматривать... - In many engineering applications, it is necessary to consider...
    Вскоре мы рассмотрим ряд приложений. - We will soon consider a number of applications.
    Давайте рассмотрим более детально способ, которым... - Let us consider in more detail the manner in which...
    . Давайте рассмотрим более легкий способ нахождения... - Let us pursue the easier course of finding...
    Давайте рассмотрим детально... - Let us look in detail at...
    Давайте рассмотрим заново наше заключение, что... - Let us reconsider our conclusion that...
    Давайте рассмотрим некоторые частные случаи... - Let us look at some particular cases of...
    Давайте рассмотрим этот вопрос, используя специальные примеры. - Let us approach this question by means of specific examples.
    Давайте тщательно рассмотрим... - Let us carefully inspect...
    Далее, мы кратко рассматриваем случаи, когда... - Further, we briefly treat cases in which...
    Для простоты давайте рассмотрим... - For the sake of simplicity, let us consider...
    До сих пор мы рассматривали лишь случаи, когда... - So far we have considered only cases in which...
    Достаточно много исследователей рассматривали эффект... - Quite a few investigators have considered the effect of...
    Другое приближение получается, когда мы рассматриваем... - Another approximation is obtained by regarding...
    Имеется очевидная необходимость в том, чтобы рассмотреть... - There is an obvious need to consider...
    Кратко рассмотрим... - We briefly review/consider...; Let us take a brief look at...; Let us briefly run through...
    Можно было бы продолжить и рассмотреть... - One could proceed further and consider...
    Мы будем рассматривать четыре типа... - We will consider four types of...
    Мы до сих пор не рассматривали случай, когда... - We still have not dealt with the case in which...
    Мы не будем рассматривать этот сложный вопрос. -We shall not enter into this complicated question.
    Мы рассматриваем данную книгу как лучший источник относительно... - We regard this book as the best source for...
    Мы рассматриваем каждый из этих двух случаев отдельно. - We consider these two cases separately.
    Мы рассматриваем поведение... - We consider the behavior of...
    Мы рассмотрим эти вопросы позднее. - We shall deal with these matters later.
    На самом деле для настоящих целей достаточно рассмотреть... - In fact it is sufficient for the present purpose to consider...
    На самом деле, мы сейчас рассматриваем... - In effect, we are now considering...
    Нам особенно интересно рассмотреть... - It will be of particular interest to us to consider...
    Не много исследователей рассматривали эффект... - Few investigators have considered the effect of...
    Некоторые авторитетные авторы, следовательно, предпочитают рассматривать... - Some authorities, therefore, prefer to consider...
    Необходимо рассмотреть эту проблему в некоторых деталях. - It is necessary to consider this problem in some detail.
    Несколько исследователей рассматривали эффект... - A few/several investigators have considered the effect of...
    Нет необходимости рассматривать эти процессы. - These processes need not be considered.
    Новое свойство возникает, когда мы рассматриваем... - A new feature appears when we consider...
    Однако более продуктивно рассмотреть... - It is, however, more fruitful to consider...
    Однако давайте рассмотрим еще раз... - But let us reconsider...
    Однако если (же) мы рассмотрим происходящее более подробно, то увидим, что... - If we consider what happens more carefully, however, we can see that...
    Однако здесь мы рассматриваем... - We are concerned here, however, with...
    Однако многие учебники не рассматривают... - However, many textbooks do not treat...
    Однако мы рассматриваем здесь лишь... - However, we are concerned here only with...
    Однако необходимо рассмотреть некоторое число усложняющих (ситуацию) факторов. - A number of complicating factors must, however, be considered.
    Однако очень часто мы должны рассматривать... - But very often we have to consider...
    Однако сейчас мы можем рассмотреть... - For the present, however, we can consider...
    Остается рассмотреть вопрос о... - It remains to take up the question of...
    Остается рассмотреть случай, когда... - It remains now to deal with the case when...
    Остается рассмотреть факт... - It remains to consider the fact that...
    Перед тем как начать более детальное изучение..., полезно рассмотреть... - Before beginning a more detailed study of..., it is helpful to consider...
    Подобная ситуация возникает (каждый раз), когда мы рассматриваем... - A similar situation will arise when we discuss...
    Полезно сейчас отвлечься и рассмотреть... - It is useful to digress here and consider...
    Поучительно рассмотреть эти результаты с точки зрения... - It is instructive to consider these results from the standpoint of...
    Предпочтительнее, если мы рассмотрим... - We direct our attention, rather, to...
    Прежде чем рассматривать задачу, удобно напомнить, что... - Before considering the problem it will be convenient to recall...
    Прежде чем рассматривать их подробно, следует заметить, что... - Before considering these in detail, it should be mentioned that...
    Прервемся на минуту, чтобы рассмотреть
    (= проверить)... - Let us take a moment to examine...
    При изучении этих систем важно рассмотреть... - In studying these systems, it is important to consider...
    Проблема, которую мы обязаны позднее рассмотреть, чтобы применять данную идею, состоит в том, что... - A problem that we must eventually face in making use of this concept is...
    Рассмотрим более тщательно значение... - Let us consider more closely the significance of...
    Рассмотрим два свойства... - Let us consider two properties of...
    Рассмотрим кратко... - Let us briefly consider...
    Рассмотрим некоторые важные сведения относительно... - Let us review some important facts regarding...
    Рассмотрим сначала вопрос о... - Let us first consider the question of...
    Рассмотрим теперь использование... - Consider now the use of...
    Рассмотрим численный пример. - Let us take a numerical example.
    Рассмотрим этот вопрос несколько ниже. - We consider this question a little further.
    С тем же успехом мы могли бы рассмотреть... - We might equally well have considered...
    Сейчас мы будем рассматривать... - We shall presently consider...; At present we shall consider...
    Сейчас нам будет достаточно рассмотреть случай, когда... - It will be sufficient for the present to consider the case where...
    Следовательно, мы не будем рассматривать... - We shall therefore not deal with...
    Следует рассмотреть... - Consideration should be given to...
    Следующий шаг состоит в том, чтобы рассмотреть... - The next step is to consider...
    Сначала мы рассматриваем случай... - We first deal with the case of...
    Сначала рассмотрим (один) пример. - First we consider an example.
    Таким образом, нет необходимости рассматривать... - Thus it is unnecessary to treat...
    Тем не менее, интересно кратко рассмотреть (вопрос и т. п.)... - Nevertheless, it is interesting to look briefly at...
    Теперь мы будем рассматривать (один) способ удалить эти ограничения, наложенные на f(x). - We shall now consider a procedure for removing these restrictions on
    Теперь мы рассмотрим несколько фундаментальных принципов... - We now turn to several fundamental principles...
    Теперь мы рассмотрим эффект... - We consider now the effect of...
    Теперь рассмотрим, действительно ли возможно (установить "т. п.)... - Let us now consider whether it is possible to...
    Теперь удобно рассмотреть... - It is convenient now to consider...
    Чтобы ответить на этот вопрос, нам надо более детально рассмотреть... - То answer this question we need to look more closely at...
    Чтобы понять это, достаточно рассмотреть... - То see this, it suffices to consider...
    Чтобы продемонстрировать эту концепцию, мы, во-первых, рассмотрим... - То demonstrate this concept we consider, first,...
    Чтобы рассмотреть общий случай, давайте... - То deal with the general case, let...
    Чтобы рассмотреть это более детально, давайте... - То see this in greater detail, let us...
    Чтобы рассмотреть этот случай, мы... - То cover this case, we...
    Чтобы расширить нашу область приложений, мы теперь рассмотрим... - То broaden our scope of applications we now consider...
    Это склоняет к тому, чтобы рассматривать (5) как... - It is tempting to regard (5) as...
    Это становится понятным, если мы рассмотрим... - This becomes clear on consideration of...

    Русско-английский словарь научного общения > рассматривать

  • 15 выступать в защиту

    1) General subject: advocate, advocate (взглядов, образа жизни и т.п.), make a stand for (чего-л., кого-л.), preach (чего-л.), (чью-л.) speak in defence of, strike a blow, demonstrate in favour of, strike a blow for, take a brief (кого-л.), hold a brief for somebody (кого-либо), plead on someone's behalf
    4) Diplomatic term: advocate (взглядов и т.п.)
    5) Makarov: speak in support of (smth.) (чего-л.)
    6) Archaic: apologize (чего-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > выступать в защиту

  • 16 кратко

    (= коротко, в немногих словах) in a few words, briefly, in short, concisely
    Давайте кратко рассмотрим эффект... - Let us briefly consider the effect of...
    Далее, мы кратко рассматриваем случаи, когда... - Further, we briefly treat cases in which...
    Кратко опишем метод... - We outline the method (for...)
    Кратко рассмотрим... - Let us take a brief look at...; Let us briefly run through...; Let us briefly consider...
    Необходимо кратко остановиться на... - Brief mention should be made of...
    Теперь мы кратко опишем некоторые из более известных... - We now briefly describe some of the more familiar...
    Чтобы кратко суммировать,... - То summarize briefly,...
    Эти две точки зрения будут кратко обсуждаться ниже. - These two viewpoints will be discussed briefly below.

    Русско-английский словарь научного общения > кратко

  • 17 asomarse

    1 (a ventana) to stick one's head out (a, of), lean out (a, of); (a balcón) to come out (a, onto)
    varios vecinos se asomaron a la ventana para ver qué pasaba several neighbours stuck their heads out of their windows to see what was happening
    2 (aparecer) to appear
    las calles están casi desiertas, pero aún se asoma algún borracho the streets are almost deserted, but the odd drunk is still to be seen
    * * *
    1) to come out, appear
    2) lean out, look out
    * * *
    VPR
    1) [persona]

    asomarse a o por — [+ precipicio, barandilla] to lean over; [+ ventana] [para mirar] to look out of; [sacando el cuerpo] to lean out of

    la vieron asomada a la ventana, regando las macetas — they saw her leaning out of the window, watering her plants

    ¡ven, asómate a la puerta! — come on, come to the door!

    vamos a asomarnos a las calles esta mañana — (Radio, TV) let's take a look at what's happening on the streets this morning

    2) (=mostrarse)

    el ciprés se asomaba por encima de la tapia — the cypress showed above the wall, the cypress protruded over the top of the wall

    3) * (=emborracharse) to get tight *, get tipsy
    4) And (=acercarse) to approach, come close, come close to
    * * *

    ■asomarse verbo reflexivo
    1 to lean out: se asomó a la ventana, she leant out of the window
    2 (entrar un momento) to pop in
    (salir un momento) to pop out
    ' asomarse' also found in these entries:
    Spanish:
    asomar
    English:
    lean out
    - show
    * * *
    vpr
    1. [sacar la cabeza]
    asomarse a la ventana [abierta] to stick one's head out of the window;
    [cerrada] to go/come to the window;
    asomarse al balcón to go out onto the balcony, to appear on the balcony;
    prohibido asomarse por la ventanilla [en letrero] do not lean out of the window;
    Fig
    nos vamos a asomarse ahora a un tema polémico we are now going to touch upon a controversial subject
    2. [mostrarse] to show oneself, to appear;
    después de una recepción tan hostil, no se volverá a asomarse por aquí en mucho tiempo after such a hostile reception, she won't show her face o herself round here again for a while
    * * *
    v/r lean out;
    por la ventana lean out of the window
    * * *
    vr
    1) : to show, to appear
    2) : to lean out, to look out
    se asomó por la ventana: he leaned out the window
    * * *
    asómate a la ventana come to the window / look out of the window

    Spanish-English dictionary > asomarse

  • 18 asomarse a

    • glance around
    • glance away
    • take a brief look at
    • take a peek in

    Diccionario Técnico Español-Inglés > asomarse a

  • 19 кратко рассмотреть

    Let us briefly run through (or consider) (or Let us take a brief look at) some of the relay types available.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > кратко рассмотреть

  • 20 выступать в суде в защиту

    Law: take a brief (кого-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > выступать в суде в защиту

См. также в других словарях:

  • take a brief — To undertake a case • • • Main Entry: ↑brief …   Useful english dictionary

  • brief — 01. Let s try to keep this discussion [brief]; everyone is tired, and wants to go home. 02. We stopped driving [briefly] to have something to eat, and then set out again. 03. The singer was on stage at the outdoor concert for only a [brief]… …   Grammatical examples in English

  • Brief reactive psychosis — is the psychiatric term for psychosis which can be triggered by an extremely stressful event in the life of a patient. This stressful life event can take many forms, including (but not limited to) the death of a loved one, professional loss such… …   Wikipedia

  • take a break — {v. phr.} To have a brief rest period during the course of one s work. * / You ve worked hard. It s time to take a break, the boss said./ …   Dictionary of American idioms

  • take a break — {v. phr.} To have a brief rest period during the course of one s work. * / You ve worked hard. It s time to take a break, the boss said./ …   Dictionary of American idioms

  • Take a Thief — Take a Thief: A Novel of Valdemar is a 2001 young adult novel about Skif, an orphaned pickpocket, who finds a magical horse. Written by Mercedes Lackey, the novel is the third in the Heralds of Valdemar series, and introduces Skif, who appears in …   Wikipedia

  • Take Another Little Piece of My Heart — Take Another Little Piece of My Heart: A Groupie Grows Up is a non fiction 1993 work by former groupie Pamela Des Barres. Continuing where left off, this book chronicles the ups and downs of her turbulent marriage to actor/singer Michael Des… …   Wikipedia

  • take your leave — take (your) leave to go away from a gathering. Barlow could only manage a few brief words before taking his leave of this group of happy supporters …   New idioms dictionary

  • take leave — take (your) leave to go away from a gathering. Barlow could only manage a few brief words before taking his leave of this group of happy supporters …   New idioms dictionary

  • brief — [[t]bri͟ːf[/t]] ♦♦ briefer, briefest, briefs, briefing, briefed 1) ADJ GRADED Something that is brief lasts for only a short time. She once made a brief appearance on television... This time their visit is brief. Syn: short …   English dictionary

  • Take a Bow (Rihanna song) — Infobox Single Name = Take a Bow Artist = Rihanna from Album = B side = Released = flagicon|US April 15, 2008 (U.S.) flagicon|UK May 12, 2008 (UK) flagicon|Europe May 23, 2008 (Europe) flagicon|France July 21, 2008 (France) flagicon|Italy July 28 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»